Entrantes
Starters
Carpaccio di picaña con colatura di alici di Cetara D.O.P.
Laminas de picaña de vaca rubia gallega Discarlux, rúcula, tomates secos, lascas de Parmigiano y garum de anchoas típico de la costa Amalfitana. 16,50
Thin slices of matured Picaña beef from Galician cattle, arugula, sun-dried tomatoes, Parmigiano and anchovy garum typical of the Amalfi coast. 16,50
(Alergenos: lácteos, pescado)
Guazzetto di cozze
Mejillones frescos y calamares a la marinera con una gustosa salsa de tomates cherry del Vesubio, AOVE y pan casero tostado. Puedes pedirlo un poco picante. 17,50
Fresh mussels and calamari with a tasty Vesuvio cherry tomato sauce, EVOO and homemade toasted bread. If you like it spicy, just let us know. 17,50
(Alergenos: gluten, moluscos, pescado)
Provola affumicata al forno, funghi e tartufo
Queso fresco ahumado con método tradicional, fundido al horno del leña con setas silvestres y trufa negra de temporada. 18,50
Fresh smoked cheese using the traditional method, melted in a wood-fired oven with wild mushrooms and seasonal black truffle. 18,50
(Alergenos: lácteos)
Parmigiana di melanzane
Láminas de berenjenas, Parmigiano Reggiano, mozzarella, salsa de tomate San Marzano y albahaca. Gratinada al horno de leña. 18,50
Thin slices of egg plant roasted with Parmigiano Reggiano, mozzarella, San Marzano tomato sauce and basil. Gratinated in a wood-fired oven. 18,50
(Alergenos: lácteos)
Insalata Sempreverde
Mézclum, rúcula, tomates secos, nueces y lascas de parmigiano coronada con vinagre balsamico de Modena i.g.p. elaborado con mosto cocinado, reserva en barrica de Giuseppe Giusti. 12,50
Mesclun, arugula, sundried tomatoes, walnuts and Parmigiano flakes topped with Modena balsamic vinegar I.G.P. made with cooked must, aged in Giuseppe Giusti barrels. 12,50
(Alergenos: lácteos, frutos de cáscara)
Tagliere di formaggi
Parmigiano Reggiano 30 meses de curación, queso pecorino a la pimienta negra, provolone del monaco dop semicurado y gorgonzola dop, con mostaza de peras confitadas. 16,50
30-month cured Parmigiano Reggiano, black pepper pecorino cheese, semi-cured provolone del monaco PDO and gorgonzola PDO, with confitted pear mustard. 16,50
(Alergenos: lácteos)
Polpo arrostito e friarielli
Pata de pulpo a la parrilla sobre brote de grelos salteados con ajo y guindilla. 19,00
Grilled octopus leg on turnip greens sautéed with garlic and chili. 19,00
(Alergenos: moluscos)
Insalata Luna Rossa
Lomo de bacalao, mézclum, tomate datterino de Sicilia, patata cocida, cebolla morada, aceitunas negras y verdes de Sicilia coronada con vinagre balsamico de Modena i.g.p. elaborado con mosto cocinado, reserva en barrica de Giuseppe Giusti. 16,00
Salted cod, mesclun, Sicilian datterino tomatoes, boiled potatoes, red onion,Sicilian black and green olives topped with Modena balsamic vinegar I.G.P. made with cooked grape must, aged in Giuseppe Giusti barrels. 16,00
(Alergenos: pescado)
Bufala e Parma
Auténtica mozzarella de Búfala campana dop con jamón de Parma doppia corona con 24 meses de curación, rúcula y tomates cherry datterino de Sicilia. 20,50
Authentic buffalo mozzarella DOP with 24-month doppia corona Parma ham, arugula and Sicilian datterino cherry tomatoes. 20,50
(Alergenos: lácteos)
Pane e tarallucci - Pan y rosquillas saladas de Apulia 1,80€ por persona
Apulian bread and rolls €1,80 per person